A Naruto manga 700. befejező fejezetében megtudtuk, hogy Naruto két gyermekét Himawarinak és Boltnak hívják.
A név japán katakanák (ボルト) szerinti átírása "Boruto". Én, mint a Naruto manga fordítója, maradtam a Bolt változatnál. Az angol "bolt" szó elég sok mindent jelent, többek között:
- Csavar - Bolt nyakában van egy csavart fityegő. Továbbá Hyuuga Neji nevéből a "neji" szintén csavart jelent. Ez talán egyfajta tisztelgés előtte, hiszen a háború alatt az élete árán védte meg Hinatát és vele együtt Narutót is.
- Mennykőcsapás - Ez utalás lehet a Sárga Villanásra, vagyis Namikaze Minatóra, a Negyedik Hokagéra, Bolt nagyapjára.
Természetesen mi senkit sem beszélünk le arról, hogy a Boruto változatot használja. Ha Kishimoto Masashi-sensei, a Naruto manga mangakája, valaha leírja Bolt nevét latin betűkkel (mint pl. a Naruto manga logójában a "Naruto" szót), és ott Boruto lesz olvasható, akkor én is átjavítom arra a nevet. (-:
Chakra
NKWT
Boruto
VálaszTörlésA magyarázat kielégítő, így mindenképpen Bolt!
VálaszTörlés